When you hire a certified translation service provider, you can be sure that you will receive the highest quality in document translations. Managing translation projects can be challenging, so finding certified translators will make the process easier and save you money.
How Are Document Translators Certified?
The International Organization for Standardization (ISO) is the international standard-setting body of representatives from various national standards organizations. The ISO 17100 Translation Services Management System is one of the certifications available for document translation. ISO 17100 is internationally recognized, signifying that the certified translator provides the highest level of quality in translation services.
ISO holds translators to a measurable standard. An ISO 17100-certified team like LinguaLinx verifies that all of the language services providers on the team are fully qualified to handle your translation needs, in an accurate and professional manner. Less than 1% of translation firms have ISO certification, that makes it even more essential to ensure you’re hiring a rare company like LinguaLinx, which has gone the extra mile to earn this certification.
Why We Recommend Hiring a Certified Translator
There are many reasons we recommend you go with a certified translator. They are efficient, offer professional contracts, practice accuracy, and guarantee the quality of their translations. Why are these things so important?
Extended timelines cost time and money. Certified language services providers are efficient and deliver impressive work in a timely manner.
You need a professional contract that will spell out the specific parameters of your project to avoid any last-minute issues that can put your project over budget. Within the contract, a maximum price and time frame should be set, and most certified translation companies work with industry-standard rates.
When rates are normally worked out on a price-per-word basis, having the work done accurately and efficiently is essential. Without certification or a past list of clients and projects, there is no way to be sure whether the translated material is accurate until it is too late.
Guaranteed Quality Backed by a Strict Quality Control Process
Other companies or individuals may claim to be qualified, but without certification, there is no way to be sure. Quality control is not something you want to gamble with, especially when it comes to translating medical or legal documentation, for instance. Someone’s life could literally hang on every word.
Furthermore, a professional translation agency with a team of certified language service providers can form a virtual assembly line of translation editing and proofreading.
Don’t take a chance on uncertified translation services. Doing so could cost you unnecessary time and a lot of money. LinguaLinx is certified under the ISO 17100 Translation Services Management System with an extensive roster of certified and vetted translators, editors, and proofreaders for many languages and subject matters.
We provide fast, accurate, and effective translation and localization solutions from experts worldwide for any project in any language. Visit us online to learn more about all the translation services we provide.