The 5 Biggest Problems With DIY Website Translations
If your website is launching into new territories and there’s a need to rework your digital content...
Most people in the United States and worldwide probably own or are currently wearing some form of HanesBrands apparel! With tens of thousands of employees in more than 40 countries, HanesBrands is more than familiar dealing with documents in multiple languages. This is why they called upon LinguaLinx as their partner for translation services!
HanesBrands, Inc. is a leading manufacturer and provider of everyday basic apparel under a number of prominent brands such as Bali, Champion, Hanes, L’eggs, Playtex and Wonderbra. The Winston-Salem, NC-based company is on the Fortune 1000 list with 67,800 employees in more than 40 countries.
Everyone at HanesBrands is wonderful! They are always so pleasant, understanding and eager to learn more about the processes. My two main contacts within the organization love the quick, responsive service we provide and do their part to promote us internally and externally!
We work mostly on their Real Estate Agreements (into English) and then all of their Ethics and Compliance documents such as Codes of Conduct, Anti-Bribery, etc. I can recall a very large project where we had to update their Code of Conduct and Integrity Guide in 24 languages. My team and I always try to make sure we meet all deadlines for HanesBrands. Our project team is very crucial in making sure all special instructions are followed and nothing is missed.