Japanese Translation Tips
Japanese society is homogeneous – both linguistically and culturally. Nearly 98 percent are...
With substantial Portuguese-speaking populations in both hemispheres, Lingualinx has the experience translating Portuguese for clients of all cultures.
There are significant differences between Brazilian and European Portuguese. Some facets of Brazilian Portuguese do not exist in European Portuguese and can become crucial distinctions when translating any Portuguese documents.
We are finely tuned to dialects and nuances within both Brazilian and European Portuguese making LinguaLinx the best partner to translate your communications in the way that is most appropriate for your target audience and location.
We utilize professional, in-country, native-speaking Portuguese translators to ensure quality and accuracy, for every Portuguese-speaking demographic.
Residents of Portuguese-speaking African countries typically prefer Standard European Portuguese. If we are targeting an African market, our interpreters are trained to apply the appropriate dialect.
From technical manuals to marketing materials, with over 220,000 projects completed, LinguaLinx has demonstrated it's commitment to excellence. We've delivered 99.3% of all projects on time, and with no significant revisions. Learn more about our process.
Regardless of your project scope, LinguaLinx has the expertise to help your translation project at every stage from ideation to delivery.Learn More
Convey the authentic meaning of your marketing messages across languages through adapted copy that retains tone, context, and original intent.
LinguaLinx becomes a real-time interpreter between website visitors and your server. Our proxy services serve as the translation layer in your website.
Live or recorded speech is transformed into written or electronic text with the speed and accuracy you expect from LinguaLinx.